Автоматическая листорезальная машина с несклькими размоточными ролями (2,4)

(листорезки – флаторезки) серии GM

 

Инструкция по эксплуатации

 

 

 

 

Технические характеристики листорезки – флаторезки серии GM

 

Модель

GM-1400

GM-1700

GM-1900

Ширина материала

1400 мм

1700 мм

1900 мм

Длина реза

450 – 1450 мм

Макс. диаметр роля

1800 мм

Плотность бумаги

60-550 гр/м2

Точность реза

+/-0,5 мм на 1000 мм

Макс. скорость работы

350 м/мин или 350 лист/мин

Масса

13 000 кг

15 000 кг

17 000 кг

Электропитание

380 В, 50 Гц

Диапазон реза

450 ~ 1450 мм

 

 

 

Замечания по безопасности при работе с листорезкой – флаторезкой серии GM

·             Во время работы оборудования не прикасайтесь к подвижным частям.

·             Запрещается работа в перчатках.

·             Не загромождайте пространство вокруг оборудования, оператор должен иметь свободный доступ ко всем элементам станка.

·             Не  оставляйте  на  подвижных  частях  оборудования  инструмент  и  прочие предметы.

·             Регулярно проверяйте исправность блокирующих систем станка.

·             Предупреждающие знаки на оборудовании не должны быть заслонены или испачканы.

·             Всегда обесточивайте оборудование перед обслуживанием.

·             Не используйте материалы, непредусмотренные характеристиками станка.

·             Не     изменяйте     заводские     настройки     сервоприводов    и     частотных преобразователей.

 

Элементы управления листорезки – флаторезки серии GM

Главный пульт листорезки

 


 

Сенсорный          ЖК    дисплей      сложит       для    отображения       задания различных параметров.

Индикатор остановки информирует оператора об автоматической остановке станка.

Индикатор питания информирует оператора о наличии питания.

Выключатель питания обесточивает все цепи управления.

Кнопка ускорения используется для ускорения работы листорезки – флаторезки.

Кнопка замедления используется для замедления работы листорезки – флаторезки вплоть до полной остановки.

Кнопка остановки используется для остановки листорезки – флаторезки.

Кнопка запуска используется для включения листорезки – флаторезки на ход. После нажатия кнопки раздается звуковой сигнал, после чего включается главный привод листорезки – флаторезки со скоростью, заданной в параметрах.

Выключатель  счетчика  отключает  счет  циклов  (необходимо  отключить счетчик на обоих пультах).

Аварийная остановка используется для экстренной остановки всего станка.

 

Пульт управления прижимом подающих валов листорезки

 

 




Кнопка включения прижима протяжных валов используется для сведения протяжных валов. При этом загорается световая индикация кнопки. Повторное нажатие кнопки разводит протяжные валы, при этом световая индикация гаснет. При включении листорезки – флаторезки на ход протяжные валы сводятся автоматически.

Давление прижима регулируется только с включенным  прижимом при помощи ручек регулировки давления. Следите, чтобы давление с обеих сторон было одинаковым.

 

 

Дополнительный пульт листорезки

 


Тормоз раскатов используется для того,

чтобы при остановке листорезки – флаторезки рулоны с материалом не раскручивались по инерции. Настройте давление таким образом, чтобы рулоны останавливались достаточно быстро, но при этом материал не рвался.

Система слежения за краем полотна используется в случаях, когда рулон материала намотан не ровно и край полотна гуляет. Система позволяет автоматически корректировать положение края полотна.

Кнопка включения прижима протяжных валов дублирует кнопку на пульте управления прижимными валами. Толчок позволяет включать листорезку на малой скорости, удерживая кнопку нажатой.

 

Дополнительный пульт 2 листорезки


Фиксатор угла ножа используется при регулировке положения ножа в соответствии с отрезаемым форматом. Во время регулировки необходимо нажать кнопку, чтобы отключить фиксатор.

Присос материала используется для лучшего укладывания отрезанного материала каскадом на транспортном столе.

Система Антистатик используется для снятия                           статического        напряжения          с отрезанных листов. [] Сбор          пыли включает    пылесос          для сбора            пыли в          зоне            после реза материала.

 

Пульт компенсации натяжения полотна листорезки


Компенсация натяжения полотна используется для выравнивания натяжения полотна. Компенсационный вал имеет независимые пневматические цилиндры с обеих сторон. При помощи ручки  регулировки  давления  можно настроить силу давления в цилиндрах. Ручка  включения  компенсации подает давление в цилиндры, чтобы вал давил на полотно, либо втягивает цилиндры, чтобы вал встал жестко.

Пульт управления раскатами листорезки


Движение рулона влево и вправо

используется для корректировки положения полотна.

Сведение зажимов используется для фиксации рулона материала.

Развод зажимов используется чтобы снять рулон или втулку от рулона.

Подъем и опускание рулона используется для корректировки высоты положения рулона.

 


 

Пульт управления транспортного стола и приемки

листорезки – флаторезки серии GM

 

 


Кнопки ускорения, замедления, остановки, запуска, аварийная остановка

и выключатель счетчика дублируют кнопки на главном пульте.

Переключатель режима работы транспортера позволяет выбрать автоматический          либо  ручной       режим.

В ручном режиме транспортер работает с постоянной скоростью, независимо от работы режущей секции. А автоматическом режиме транспортер работает со скоростью пропорциональной скорости работы режущей секции.

Кнопки скорости транспортера используются для ускорения или замедления скорости движения транспортера.

Выключатель подбивки используется для включения механической подбивки листов на приемном столе.

Кнопки кореекции показаний счетчика используются для изменения показаний. Нажатие кнопки «+» увеличивает показания на 1, нажатие кнопки

«-» уменьшает на 1.

Выключатель вставки закладок включает систему вставки закладок. Параметры работы системы задаются на ЖК дисплее.

Переключатель режимов работы приемного стола позволяет выбрать автоматический либо ручной режим. В ручном режиме подъем и опускание приемного стола осуществляется вручную. В автоматическом стол опускается автоматически, параметры автоматического режима задаются на ЖК дисплее.

Кнопки подъема и опускания приемного стола служат для регулировки высоты приемного стола в ручном режиме.

 


Дополнительный пульт приемного стола листорезки

Кнопки вставки закладки используются для ручной вставки закладки.

Выключатель пневматической подбивки включает пневматические вибраторы на боковых щеках.

Регулировка давления пневмовибраторов используется для настройки вибрации боковых щечек.

 

 

Первый запуск листорезки – флаторезки серии GM

Перед включением оборудования оператор должен внимательно изучить инструкцию по эксплуатации, ознакомиться со всеми узлами станка, проверить систему безопасности и целостность всех элементов.

Первое включение производится без материала и на низкой скорости. Проверьте правильность направления вращения всех двигателей (вентиляторов, компрессора, масляных станций). При  необходимости измените фазировку.

Убедитесь в исправности всех систем блокировки.

Если все системы работают нормально, можно плавно увеличивать скорость. Дайте машине поработать некоторое время на средней скорости. [] Проверьте, не происходит ли где-нибудь излишнего нагрева.

После этого приступайте к резке бумаги.

 

Порядок работы листорезки – флаторезки серии GM

Установите рулон бумаги на раскаты при помощи гидравлического зажима и подъемника. Старайтесь устанавливать рулон по центру. Проведите материал через валы системы раскатов и заправьте в листорезку согласно схеме заправки.

 

 

 

При необходимости используйте систему перегиба бумаги. Включите зажим резинового проводящего вала и отрегулируйте давление этого вала с обеих сторон. Кнопкой «толчок» протяните бумагу под нож. После этого можете включать листорезку на ход.

Пропустите первые несколько метров материала, пока он не выровняется. После стабилизации материала на небольшой скорости необходимо убедиться, что все углы прямые. При необходимости отрегулируйте угол положения ножа в соответствии с отрезаемым размером.

Зафиксируйте ножевой блок на рейке и при помощи клапана прижима

ножа прижмите дисковый нож к ответной части. При помощи клапана подъема-опускания ножа поднимите дисковый нож. Опустите и поднимите нож несколько раз, чтобы убедиться, что нож свободно опускается не задевая ответную часть, а затем плотно прижимается к ней (клапан прижима ножа должен быть включен). Поднимите все ножи и заправьте материал.

 

Кнопкой «толчок» протяните материал под нож. Когда материал натянется, опустите дисковые ножи при помощи клапана подъема-опускания. При отрезании боковой кромки включите воздушный отвод кромки и заправьте конец отрезанной кромки в трубу отвода.

Поднимите приемный стол вверх до упора. Отрегулируйте задний упор и боковые щеки в соответствии с отрезаемым форматом. При продольной резке на два листа, установите среднюю щеку. Включите механическую подбивку листов и пневматическую вибрацию боковых щек.

Включите автоматический режим опускания приемного стола.

Плавно увеличьте скорость работы.

 

Сенсорный ЖК дисплей

Главный экран

 


Скорость работы показывает текущую производительность в резах в минуту и в метрах в минуту.

Параметры вход в меню настройки параметров. Китайский/Английский язык выбор языка меню. Счетчик партии подсчет листов в партии.

Счетчик листов общий счетчик отрезанных листов.

Режим работы кнопки «Толчок» - выбор одного из двух режимов ручной протяжки материала. «Traction and HOB» - протяжка и рез. В этом режиме при нажатии кнопки «Толчок» вращаются и подающие валы, и поперечный нож. «Traction only» - только протяжка. В этом режиме при нажатии кнопки «Толчок» происходит только подача материла, поперечная резка не происходит. Смена режимов производится нажатием на панель.

Количество рулонов количество разматываемых рулонов. При работе с двух рулонов показания счетчика увеличиваются на 2 за каждый рез. Для изменения параметра нажмите на панель и введите требуемое значение.

Сброс счетчиков нажмите на панель, откроется меню сброса показаний счетчиков. Для сброса требуемого счетчика нажмите на панель и удерживайте палец нажатым несколько секунд.

Заданный формат реза нажмите на панель и задайте требуемый размер.


Заданный размер партии нажмите на панель и задайте требуемое количество листов. Когда показания счетчика партии достигнет этого значения, листорезка издаст звуковой сигнал и остановится. [] Для дальнейшей работы необходимо сбросить показания счетчика партии. Для непрерывной работы установите данный параметр равным 0.

Кнопки кореекции показаний счетчика используются для изменения показаний. Нажатие кнопки «+» увеличивает показания на 1, нажатие кнопки «-» уменьшает на 1.

 

Меню настройки параметров листорезки GM

 

Параметры скорости

Time of up/down speed -  время разгона до полной скорости / торможения до остановки.

Time of stop время до остановки при нажатии кнопки «Остановка».

JOG speed of traction скорость протяжки в режиме «Толчок».

Speed of start скорость листорезки – флаторезки при включении кнопкой «Запуск».

 

Параметры приемного стола  листорезки – флаторезки серии GM

 

Number set количество листов до опускания приемного стола.

Time of drop время опускания приемного стола.

 

 


Параметры вставки закладок  листорезки – флаторезки серии GM

 

 

Для включения режима автоматической вставки закладок нажмите на сенсорном дисплее верхнюю кнопку «Count mode», чтобы надпись замигала. Для выключения режима нажмите кнопку еще раз или включите режим звукового сигнала.

Insert a label per how many paper через сколько листов вставлять закладку.

Time of feed label время подачи закладки (длина закладки).

Delay to cut the label задержка после подачи до отреза.

Для включения режима звукового сигнала нажмите на сенсорном дисплее нижнюю кнопку «Count mode», чтобы надпись замигала. Для выключения режима нажмите кнопку еще раз или включите режим автоматической вставки закладок.

How many paper every batch через сколько листов раздастся звуковой сигнал (автоматическая вставка закладок не производится).

 

Параметры транспортера

 

Speed of manual скорость транспортера в ручном режиме.

Auto modeинтервал подачи листов в автоматическом режиме.


Системные  параметры

Для изменения системных параметров требуется пароль. Изменять параметры могут только квалифицированные специалисты сервисной службы.

 

 

Вниманиене   касайтесь   сенсорного  дисплея   острыми  и   твердыми предметами.

 

Частые неисправности и методы их устранения в листорезке – флаторезке серии GM

 

Проблема

Проверка

Способ устранения

1

Не работает выключатель питания листорезки

Проверьте, включен ли индикатор источника электропитания листорезки и замкнута ли цепь электрического шкафа PCL

1.    Если индикатор не горит, значит элетропитание не подключено к машине.

2.     Если цепь электрического шкафа PCL перегорела, пожалуйста, обратитесь в департамент технического обслуживания нашей компании.

2

Кнопка запуска листорезки не действует, не смотря на то, что включена

Посмотрите на дисплей листорезки, где отображается информация и полезные советы

Если на сенсорном экране написано "Servo Alarm" (ошибка сервопривода), проверьте, подключен ли сервопривод; если написано "Front Emergency Off" (передний аварийный переключатель не подключен), проверьте состояние переднего аварийного выключателя; если на экране написано "Rear Emergency Off"(задний аварийный выключатель не подключен), проверьте состояние заднего аварийного выключателя.

3

Не работает функция ускорения, хотя главная листорезка была включена или главная листорезка автоматически замедляется в процессе работы.

Посмотрите на дисплей листорезки, где отображается информация и полезные советы.

Проверьте, не заполнен ли приемный стол до верха.

Если на сенсорном экране написано "Numbered to" (конец счета), проверьте, не достиг ли счетчик установленного количества листов. Если отображается "Lifting Platform Ready" (платформа подъема готова), проверьте переключатель, который используется для управления приемкой бумаги.


 

4

Обрезаемая бумага морщиться

Проверьте давление воздуха на подающем валу с обеих сторон и давление воздуха в тормозах на размотке.

Давление воздуха на подающем валу должно быть отрегулировано в соответствии с типом и толщиной бумаги и одинаковым с обеих сторон. Сопротивление воздуха в тормозах на размотки должно быть настроено в соответствии с видом, толщиной бумаги и размером рулона.

5

Подпрыгивание

Проверьте

Отрегулируйте валы резинового

или дергание

резиновые

колеса для держания бумаги так,

бумаги на

колеса для

чтобы он соответствовали

конвейерной

поддержки

установленной длине обрезки

ленте

бумаги

6

Подъемная платформа опускается и слишком быстро.

Проверьте настройки времени интервала и времени опускания платформы

Отрегулируйте настройки при необходимости

7

устройство вставки закладок обрезает бумагу не до конца

Проверьте, нет ли зазора между ножами устройства вставки закладок.

Отрегулируйте ножи листорезки и устраните зазор.

8

Не производится подачи закладки, хотя устройство вставки закладок работает

Проверьте резиновые колеса устройства вставки закладок для поддержки бумаги

Этикеточная бумага не находится в нужной позиции/неправильное положение верхних/нижних резиновых колес. Настройте их.

9

Недостаточность усилия гидравлической системы

Проверьте выход давления гидравлической станции

Отрегулируйте клапан подачи давления гидравлической станции, повысьте давление, если необходимо

10

Бумага обрезается слишком длинно

Проверьте тормозную систему листорезки

Низкое давление тормоза (отрегулируйте на нужный уровень)

11

Бумага обрезается слишком коротко

Проверьте тормозную систему листорезки

Высокое давление тормоза (отрегулируйте на нужный уровень)


 

12

Грубый край обрезаемой бумаги

Проверьте настройку ножа листорезки

Отрегулируйте / заточите нож

13

Бумага обрезается не до конца

Проверьте настройку ножа листорезки

Отрегулируйте / заточите нож

14

Грубый край при продольной обрезке

Проверьте нож для продольной обрезки

Отрегулируйте положение ножа для продольной обрезки

15

Плохое засасывание продольных полос бумаги

Проверьте размер полос

Проверьте, не слишком ли большого размера полосы / правильно ли в листорезке расположен вход для засасывания полос.

16

Скапливающаяся бумага разделяется с трудом, слипается.

Проверьте нейтрализатор статического электричества листорезки

Включите переключатель нейтрализатора статики / отрегулируйте угол скопления бумаги



 

Внимание !!! Инструкция по эксплуатации здесь представлена не в полном виде, а обрезана для удобства выкладывания в интернете !!!

 

Если Вам необходима полная инструкция – отправляйте запрос по нашей электронной почте запрос сюда ..

 

* По дополнительным вопросам и по вопросам приобретения оборудования звоните нам сюда .. или пишите сюда: info@chinko.ru

 

 

 

По флексографскому печатному оборудованию смотрите следующие ссылки:

Конструкции станков

Дополнительные секции

Контакты и Сервис