Рулонная высекальная машина WQH с автоматическим столом приемки вырубленных листов.

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Благодарим вас за выбор рулонной вырубной машины нашей компании.

Данное руководство содержит информацию по установке, электропроводке, настройке параметров, техническому обслуживанию, эксплуатации, правилах безопасности и др.

Для того, чтобы правильно и безопасно использовать рулонную высекальную машину необходимо внимательно ознакомится с данным руководством.

Данное руководство является неотъемлемой частью рулонной высекальной машины.

Тщательно храните данное руководство, так как оно понадобится вам в дальнейшем для ремонта и технического обслуживания рулонной высекальной машины.

Производитель оставляет за собой право изменять содержание руководства без предварительного уведомления.

В случае возникновения трудностей при эксплуатации данной рулонной высекальной машины или специальных требований обращайтесь в сервисную службу нашей компании.

Мы всегда рады помочь вам.

 

1МЕХАНИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ РУЛОННОЙ ВЫСЕКАЛЬНОЙ МАШИНЫ

1.1 Описание рулонной высекальной машины

Рулонная высекальная машина  использует следующую технологию: запечатанный картон подается с рулона и напрямую вырубается штампом рулонной высекальной машины. Такая технология не требует чистовой обработки линий реза и предварительной разрезки картона на отдельные листы. Рулонная высекальная машина  создает коробочные заготовки за один процесс. Рулонная высекальная машина  обеспечивает экономный расход сырьевого материала, невысокие инвестиции в оборудование, занимает мало площади, не требует большого числа операторов, при этом отличается я высокой производительностью, коротким циклом и невысокой стоимостью.

Данное оборудование предназначено для вырубки разнообразных картонных, пластиковых, ПВХ заготовок под коробки, стаканчики, тетра-паки и т.п.

Рулонная высекальная машина  имеет фотодатчик для отслеживания фото метки и серводвигатель для автоматического позиционирования материала, механическое автоматическое устройство протяжки, устройство выпрямления отклонений.

Ключевые достоинства рулонной высекальной машины: удобная настройка длины, высокоточная система позиционирования, стабильная подача, бесшаговая регуляция скорости.

 

Рулонная высекальная машина  имеет компактную конструкцию и привлекательный внешний вид, высокоавтоматизирована, удобна и стабильна в работе.

 

1.2 Установка рулонной высекальной машины

 

1) Рулонную высекальную машину  можно условно разделить на 3 или 4 узла для сборки.

AУзел автоматического выпрямления отклонений  полотна и контроля натяжения.

BУзел педварительной подачи и протяжки полотна

CУзел вырубки с использованием штампа.

D. Прием готовой продукции

 

1)    Во–первых, расположите блок с вырубным штампом в подходящую позицию, выровняйте с помощью регулировочного винта.

 

2)    Выровняйте передний и задний механизмы протяжки по кратчайшему расстоянию, закрутите фиксирующий винт.

 

3) Как правило, узел протяжки и позиционирования устанавливается вертикально к главной раме рулонной высекальной машины и выравнивается на расстоянии 6080 см. от рамы. Для избежания смещения во время подачи используется винт.

 

4) Подключите рулонную высекальную машину  к линии электропитания, три фазы и четыре фазы.

 

 

1.3 Настройка рулонной высекальной машины

1) Во-первых, включите главный двигатель, проверьте правильность направления вращения двигателя.

2) Отрегулируйте плавную подачу масла.

3)Убедитесь в плавной работе рулонной высекальной машины.

4) В ручном режиме запустите штамп и отрегулируйте его, указатель давления на маховике должен быть зафиксирован на “0” для записи калибровки прижима штампа to record the calibration mould pressure.

5) Выполнив настройку рулонной высекальной машины, обратитесь к руководству на PC серво контроллер.

6) Обратитесь к схеме подачи и глубины реза.

7) Для предварительной проверки протяжки переключитесь в ручной режим, выполнив проверку, снова включите автоматический режим.

8) Выполните калибровку чувствительности фотодатчика.

9)Выберите, потребуется ли печать или нет.

10) Контроллер автоматически отображает информацию.

 

1.4 Смазка

Узел вырубки наполняется маслом на 1/4.

 

Масло подается автоматически.

 

 

1.5 Настройка штампа

1) Верхняя подвижная плита крепится на четырех стойках и привинчена с помощью винтов М12. Для настройки параллельности верхней и нижней плит нужно ослабить винты.

2) При вырубке используется стандартная штанцевальная форма с высотой ножей 23.8мм.

3) Выровняйте штамп, перемещая блок вверх и вниз, после чего зафиксируйте винтом.

4)При калибровке ножа вы можете использовать шкалу, во-первых, ослабьте два фиксирующих винта с помощью красных бакелитовых ручек на левой стенке или правой стенке (не ослабляйте одновременно с обеих сторон), отрегулируйте давление, зафиксируйте винт.

5) Два винта с двух сторон предназначены для   тонкой регулировки штампа по вертикали.

 

1.6 Техническое обслуживание

1) При нормальной остановке рулонной высекальной машины верхняя прижимная должна находиться в  верхнем положении, это регулируется датчиком, если пластина находится не в верхней точке, позицию пластины можно отрегулировать с помощью микро-сервоконтролера.

2) Если подача неточная, проверьте, не ослабла ли ременная передача серводвигателя, убедитесь, что резиновый вал имеет нормальный прижим.

 Как правило, настройка не требуется.

3) Если подача не синхронизирована, проверьте, не переместился ли датчик подвижной плиты основания AB лампы.

4) Если голова штампа заблокирована, проверьте, не ослабла ли цепь двигателя, а также, не превышено ли давление.

5) Не забывайте налить масло в блок вырубки.

 

1.7 Панель управления

 

PC power“0”  - выключение контроллера, “1”  -включение контроллера.

Контроллер предназначен для настройки различных параметров вырубки, которые подробно описаны в разделе II.

Die-cutting Startвключение автоматического непрерывного режима вырубки.

Step by Stepтолчковый режим движения вырубной головы для регулировки давления в ручном режиме.

Die-cutting speedнастройка скорости вырубки посредством частотного преобразователя.

Для получения подробной информации обратитесь к инструкции на частотный преобразователь.

H.-Point stopостановка вырубной рулонной высекальной машины и возврат штампа в верхнее положение.

Emergency Stop/M.-Cutкнопка аварийной остановки,

для возобновления работы кнопку аварийной остановки нужно нажать снова, в противном случае рулонная высекальная машина  работать не будет.

 

Correct-Tension controller контроллер отклонений полотна и натяжения.

За более подробной информацией обратитесь к разделу 4.

Feeding wayвыбор ручного или автоматического режима протяжки, в позиции “stop” подачи нет.

Feeding speedнастройка скорости протяжки для синхронизации со скоростью вырубки.

 

Feeding indicatorиндикатор протяжки. Индикатор горит, когда включена ручная или автоматическая протяжки, в режиме “stop” индикатор выключен.

Collection wayвыбор ручного или автоматического режимов приемки готовой продукции.

В положении “stop” функция отключена.

 

Collection speedнастройка скорости приема готовой продукции для синхронизации со скоростью вырубки.

Collection indicatorиндикатор горит, когда включен автоматический или ручной режим приемки готовой продукции.

В положении “stop” индикатор не горит.

Static Electric снятие статического электричества с материала для обеспечения ровной протяжки.

Static Electric Indicatorиндикатор горит, когда включен переключатель удаления статики находится в положении “open”.

 

1.8 СХЕМЫ

 

Надпись: Сигнал подачиНадпись: Автоматический прием материалаНадпись: Снятие статического электричестваНадпись: Ленточный транспортерНадпись: Прижимной валНадпись: Прижим вырубкиНадпись: Прижимной валНадпись: Вертикальный датчикНадпись: Снятие статического электричестваНадпись: Прижимной валНадпись: Поперечный датчикНадпись: Контроллер натяженияНадпись: Регулировка основания /корректировка материалаНадпись: Установка для автомтаической загрузки материала

1.9 Электрическая схема

 

 

 

 

2 МИКРОКОМПЬЮТЕРНЫЙ СЕРВОКОНТРОЛЛЕР

 

2.1 Информация о микрокомпьютерном сервоконтроллере

Микрокомпьютерный сервоконтроллер модели CB300B состоит из модуля управления и микрокомпьютера с 16-битовой  картой и дисплеем.

Процесс вырубки управляется через компьютер, где задаются параметры, такие как диаметр протяжного вала, длина вырубки, общее количество изготовленных листов, количество листов в стопе для подачи сигнала, погрешность длины вырубки, количество листов для вырубки при возникновении ошибки перед остановкой рулонной высекальной машины и др..

Контроллер настраивается автоматически , получает интервал сканирования, и отображает статус интервала сканирования, в соответствии с заданной погрешностью длины вырубки и реальной длины вырубки.

В зависимости от диаметра протяжного вала, длина вырубки и скорости вырубки, будет автоматически определена частота импульсов шагового двигателя и длительность импульсов, добейтесь плавной протяжки материала в соответствии с заданной длиной и временем. Рулонная высекальная машина  может подавать сигнал при достижении заданного количества листов в стопе и количества листов перед подачей сигнала. При достижении заданного количества листов в стопе будет подан сигнал для остановки рулонной высекальной машины.

Длительность остановки задается параметром задержки.

При сбое сканирования материала, и при превышении скорости также подается сигнал.

Рулонная высекальная машина  останавливается автоматически при достижении заданного количества, при превышении скорости, при достижении заданного количества заготовок при возникновении ошибок сканирования материала.  После этого контроллер переключается в ручной режим.

Контроллер оснащен внешним интерфейсом управляющих сигналов для перфорации отверстий, приемки продукции.

Автоматический режим - штанцплита в верхнем положении – остановка и сигнал низкой позиции прижима в зависимости от требований производства.

Контроллер обеспечивает эффективное сканирование цветного материала по метке с помощью датчика.

 

2.2 Технические характеристики сервоконтроллера

Параметры главной электрической цепи

Направляющий сигнал; высокое/низкое напряжение; управляющий сигнал для high-V connection; Effective

on low-V.

Alarm-control 0.3A/12V

Stop control/ capacitor controlled by solid-relay 2A/240V

Bullet – control / capacitor controlled by solid-relay 2A/240V

Электропитание 220V0.3A

Stand-by Control/ capacitor controlled by solid-relay 2A/240V

Punching control/ capacitor controlled by solid-relay 2A/240V

 

 

                                   Рис. 1   Десятичная точка/индикатор длины более 1м

 

 

2.3 Эксплуатация сервоконтроллера

 

1Панель управления сервоконтроллера

 

Панель управления сервоконтроллера показана на рисунке 1.

 

1) Дисплеи панели управления

 

Панель управления имеет три дисплея:

 

В режиме остановки и в режиме ожидания.

Первый дисплей отображает заданную длину.

Если длина больше 1000мм, на дисплее отображается значение в сотых разрядах.

Во втором окне отображается общее количество вырубленных на разверток.

В третьем дисплее отображается  max. Setting working-times, которое  that can be finished by step forward and current ready to be servo.

В автоматическом режиме

В первом дисплее отображается фактическая длина.

На втором дисплее отображается текущее количество вырубленных заготовок.

В третьем дисплее отображается актуальная рабочая скорость.

 

В режиме настройки

В первом окне отображается серия данных.; во втором дисплее отображается заданное значение; в третьем окне отображается номер группы данных.

 

 

2) Индикаторы статуса

SignalASignalBв автоматическом режиме индикатор A загорается при остановке рулонной высекальной машины, индикатор B показывает интервал протяжки материала.

Detection Area: индикатор горит, когда контроллер выполняет автоматическую синхронизацию скорости вырубки.

Optical Sensorиндикатор горит, когда к фотодатчику поступает высокое напряжение.

 

Over speed индикатор превышения скорости. Индикатор горит, когда материал не успевает протягиваться на заданную длину.

Это также означает, что скорость протяжки материала ниже скорости вырубки.

Calculation Prompt индикатор загорается при достижении заданного количества продукции .

Tracking Error lampиндикатор ошибки отслеживания фотометки датчиком.

Tracing white lamp & black lampиндикатор работы со светлой и темной фотометкой.

Color-printed lamp & white lampпри работе с запечатанным материалом горит индикатор “color” , при работе с незапечатанным материалом горит индикатор “white” .

Индикаторы CB Aare of OP—Pulse, CW-CCW-direction (направление вращения по часовой стрелке и против часовой стрелке)SON- high voltage.

Feeding-material , reverse-material: Индикатор протяжки материала вперед, индикатор протяжки материала обратно: направление протяжки материала.

Start и Stop: индикаторы старта и остановки автоматического и ручного режима.

 

 

3 Функции кнопок

1) : Кнопка используется для входа в меню настроек параметров.

 

В автоматическом режиме кнопка позволяет включить или выключить функцию автоматической синхронихации скорости  (для этого нужно нажать и удерживать кнопку в течение 6 секунд).

Кнопка также может использоваться для проверки длины (для этого нужно нажимать на нее несколько раз).

2)    и в режиме настройки кнопки используются для увеличения/уменьшения значения.

В ручном режиме (рулонная высекальная машина  остановлена) кнопки используется для протяжки материала вперед и назад.

 

В автоматическом режиме кнопка используется для регулировки скорости серводвигателя. Одновременно с кнопкой

“START”  эти кнопки используются для увеличения или уменьшения длины.

 

3)  Counting Reset Key : копирование минимального значения, отображаемого во втором окне.

4) Используется для остановки автоматического рабочего процесса.

В режиме настройки вместе с кнопкой “Counting Reset Key” используется для просмотра последнего введенного значения.

5)  кнопка запуска автоматического рабочего процесса.

Вместе с кнопками FWD и REV используется для настройки длины протяжки материала.

 

Color-material key/ White-material кнопка включения/выключения датчика фотометки.

White tracing  / Black tracing   используется для выбора темной или светлой метки для сканирования фотодатчиком.

 

2. Группы параметров

Группа A-1 пользовательские настройки длины и скорости протяжки запайки и вырубки.

 

Группа A-2 : используется главными инженерами для настройки качества продукции, диапазона сканирования датчиком цветного материала, максим.  количества вырубок при возникновении ошибки, время ожидания при наполнении стопы.

 

Группа A-3 используется инженерами для настройки рулонной высекальной машины на требования производственного процесса.

 

Группы A-4 и A-5: используются под руководством авторизованных специалистов производителя для настройки на рулонной высекальной машины различных моделей.

 

3Работа с контроллером

1) При включении электропитания, на дисплее отобразятся следующие данные: настройка длины, общее количество изготовленной продукции, сигнал на верхней и нижней позиции ножа.

Нажмите кнопку “start” один раз, пока не будет подан сигнал верхней позиции.

Нажмите кнопку “START”, проверьте все данные. Убедившись в правильности всех данных, включите рулонную высекальную машину в автоматическом режиме.

 

В автоматическом режиме нажмите кнопку “stop”, контроллер переключится в ручной режим работы, вы можете выполнить настройку.

 

Получив сигнал при включении автоматического режима контроллер включит шаговый двигатель для протяжки материала. Во время вырубки происходит автоматический контроль длины. В зависимости от сигнала датчика и сигнала от B dish контроллер оценивает нормальность протяжки материала. При превышении скорости или потери фотометки, отображается соответствующая информация. Во время автоматической работы, контроллер распознает и отображает длину вырубки, количество вырубленных листов в стопе и скорость вырубки.

 

Нажмите кнопку “stop”  (“ panel” key or “remove” key ) для переключения контроллера в ручной режим при необходимости настройки данных. Выполнив настройку, нажмите кнопку “start “ снова (“panel” key or “remove” key), контроллер переключится в автоматический режим.

 

При достижении заданного количества, контроллер подаст звуковой сигнал и остановит рулонную высекальную машину, после чего будет ожидать в течение заданного времени. Если в параметре времени ожидания введено  “0”, рулонная высекальная машина  не остановится и продолжит вырубку (параметр A-2-6 # ).

 

При потере датчиком фотометки рулонная высекальная машина остановится. В параметре  A-2-7#  задается количество листов, которое будет выполнено при потери датчиком фотометки до остановки рулонной высекальной машины. Когда заданное количество будет достигнуто, рулонная высекальная машина издаст звуковой сигнал и остановится, контроллер переключится в ручной режим работы.

Если параметр A-2-7 # установлен на “0” рулонная высекальная машина останавливаться не будет.

 

В случае внештатной ситуации нажмите кнопку аварийной остановки рулонной высекальной машины. Контроллер переключится в ручной режим. Датчик не будет подавать входной сигнал и не будет работать.

 

В автоматическом режиме серводвигатель повышает или понижает скорость для синхронизации со скоростью вырубки. 

 

При нажатии кнопки “feeding material” (подача материала), на дисплее 1 отобразится текущая длина, в дисплее 2 отобразится количество, на дисплее 3 отобразится заданная скорость протяжки материала. Текущее общее количество и скорость можно просмотреть нажимая на кнопку несколько раз (удерживая не долее одной секунды).

 

Во время автоматической работы можно изменить настройку длины. Для увеличения нажмите кнопку “FWD”, для уменьшения - кнопку “REV”.

При этом на дисплее 1 отобразится текущая длина, на дисплее 2 отобразится заданная длина.

 

В автоматическом режиме при нажатии кнопки параметров в течение 6 секунд  включится индикатор обнаружения интервала, микрокомпьютер автоматически синхронизирует скорость двигателя протяжки и скорость вырубки. В режиме автоматической синхронизации скорости вы можете повысить скорость вырубки, медленно поворачивайте turn the resistance of motor для стабильной протяжки материала.

Если вы хотите, чтобы материал протягивался на высокой скорости при низкой скорости вырубки, выключите функцию автоматической синхронизации,  нажмите и удерживайте кнопку “pars set”  в течение 6 секунд, пока не выключится индикатор интервала обнаружения.

Нажимая кнопку “pars set” вы можете просмотреть заданную длину на дисплее 2.

 

11) Сканирование по фотометке позволяет повысить производительность и достичь желаемого качества. Серводвигатель не может останавливаться на больших оборотах, , поэтому он имеет настройку остановки на низкой скорости с помощью микрокомпьютера, чтобы сбросить обороты до остановки. Кратко нажимая кнопки “FWD” или “REV”  , вы можете просмотреть расстояние остановки на низкой скорости на дисплее 1.

Когда параметр A-2-11 # равен параметру

A-4-32# функция сканирования на высокой скорости выключена. Если параметр 32# больше параметра 11#, отобразится код ошибки  “Fr0-11”. Для устранение ощибки "FRO –11” увеличьте значение параметра 11# , чтобы оно было больше или равно значению параметра 32# .

 

 

 

 

 

 

 2.4 Электрическая схема задней части микроконтроллера

 

 

 

 

 

 

 

 

2.5 Рабочий сигнал реального времени от интерфейса двигателя к контроллеру

 

1Механическая и электрическая схемы

A  - стартовая точкаB  - контрольная точка is control point with high bit/unit

С – точка остановки протяжки материала.

 

2Схема протяжки материала

Протяжка прозрачного материала

 

Протяжка цветного материала

 

 

 

3Дисплей данных автоматического режима (по электрической схеме)

1) Нажмите кнопку “ start “ , включится индикатор. k1-k2 соединяются микрокомпьютером CB300B, при запуске рулонной высекальной машины реле KA1 и KA2 закрываются, компьютер отдает команду инвертеру войти в рабочий режим, рабочая скорость задается коммандером скорости.

. Рулонная высекальная машина переходит в автоматический режим работы.

 

2) CB300B отдает команды сервоприводу. C задает импульсы, B задает направление подачи материала, A отдает приказ подачи высокого напряжения к сервоприводу.

 

3) Когда датчик B включен, подается материал, когда датчик выключен, материал не подается. В это время рулонная высекальная машина  выполняет сварку и резку. K5-K6 подсоединятся.

 

4)При сканировании фотометки, когда датчик B включен, горит индикатор подачи материала, материал перемещается вперед на заданную длину, конец материала входит в интервал ошибки сканирования датчиком, при наличии цветной метки на интервале, загорается индикатор датчика, подача материала немедленно останавливается под управлением комапьютера.

 

5)Если материал не успевает протягиваться на заданную длину и отрезается раньше времени, загорится индикатор превышения скорости. Необходимо понизить скорость резки.

 

6)Если сигнал цветовой метки не фокусируется в зоне области сканирования, загорается индикатор потери фотометки.

 

7)Настройка общего количества вырубленных листов в стопе, настройка количества заготвоок в стопе для подачи сигнала напоминания о скором наполнении стопы. При достижении заданного количества готовых разверток в стопе будет подан сигнал и загорится индикатор.

 

8)При нажатии на кнопку “stop”, загорится индикатор остановки рулонной высекальной машины и контроллер перейдет в ручной режим.

Нажмите кнопку “FWD”  / “REV”  , загорится индикатор подачи или возврата материала.

 

9) K1-K2 разомкнутся, рулонная высекальная машина  автоматически остановится, в следующих случаях: ошибка сканирования, превышение скорости, наполнение стопы , время параметратра 6 – не   “0”.  K3-K4 размыкаются , K7-K8

соединяются, рулонная высекальная машина  автоматически останавливается.

 

2.6 Функции микрокомпьютерного сервоконтроллера

( список параметров)

A-1-1клавиатура---настройка длины вырубки 10.0—1999.9 мм.

Параметр используется для точной настройки длины резки в зависимости от вида материала.

A-1-2Настройка скорости вырубки 10.0—300.0 /об/мин.

Одним из самых главных параметров является настройка скорости. Скорость выбирается в зависимости от длины материала, запайки и ширины резки, сопротивления подачи материала и максимальной эффективной скорости устройства подачи. Чем короче длина, тем выше должна быть скорость. Если длина большая, скорость должна быть ниже. Как правило, скорость выбирается в диапазоне 50-60/об/мин. В автоматическом режиме работы компьютер настраивает скорость автоматически.

A-2-4Настройка количества в стопе 5—1000шт.

Количество вырубленных листов в одной стопе.

A-2-5Настройка количества готовых листов, при достижении которого подается предупреждающий сигнал ( шт) 1—100шт.

Функция используется для привлечения внимания оператора о необходимости скорого съема стопы для ее последующей упаковки.

Стандартная настройка 1~10шт.

A-2-6Время ожидания 0—240 секунд.

При достижении количества листов в стопе, заданного в параметре 4, рулонная высекальная машина  остановится на время, заданное в этом параметре. Если значение параметра A-2-6 - “0”, рулонная высекальная машина  останавливаться не будет, пока не будет достигнуто заданное программой общее количество.

A-2-7M/C-Параметр остановки рулонной высекальной машины при возникновении ошибки 1—20 шт.

Количество вырубленных листов перед остановкой рулонной высекальной машины, когда возникает ошибка.

Если в параметре задано значение “0”, это значит, что функция отключена, рулонная высекальная машина  не остановится. Если задано значение 10-20 шт.: это значит, после возникновения ошибки рулонная высекальная машина  вырубит еще заданное количесвто листов, прежде, чем оставновится.

A-2-9Настройка интервала сканирования фотодатчиком 0.0—25.0 мм.

Как правило, задается значение “3-6 мм”. При работе с датчиком задается два параметра длины: 1) основная длина (большая скорость промотки) и 2) длина поиска датчиком фотометки (низкая скорость протяжки). Как правило, выбирается значение 3-6мм в зависимости от требований производственного процесса.

A-2-10Настройка увеличения интервала сканирования 0.0—25.0 мм.

Как правило, этот параметр задается в диапазоне “2-4 мм”, в соответствии с требованиями  производственного процесса

A-3-13Коэффициент автоматического подъема и приклеивания 50-15000/equivalent.

Как правило, выбирается значение в диапазоне “1500—5333”. Если значение слишком низкое, скорость работы также будет пониженной.

(Auto rising & sticking coefficient 50—15000/ equivalent

As a rule, it is set to “1500—5333”. If it is too low, the working speed will low down. And as

a result, the output will be lower.)

A-3-14Коэффициент автоматического опускания/приклеивания 50—15000/ equivalent.

Как правило, выбирается значение в диапазоне “1000—5333” . Параметр используется для повышения качества вырубки и надежности приводной системы. Если установлено слишком низкое значение, качество вырубки также будет понижено.

(Auto–falling & sticking coefficient 50—15000/ equivalent

As a rule, it is set to “1000—5333” . If it is used for raise the quality of die-cutting&

reliability of driven-system. It will be no good to the die-cutting quality if it is set too low.)

A-3-16Интервал обратной резки 0.0—25.0мм.

Как правило, выбирается значение в диапазоне “3.0—10.0мм”. Для отключения функции нужно ввести  “0”. Эта функция используется для устройств термозапайки и резки.

(Back-cutting-interval 0.0—25.0mm

As a rule, it is set to “3.0—10.0mm”. If it is “0”, No work with this function. This function is

used for the thermo sealing and cutting device.)

A-3-17(Количество прижимов при запайке) (Re- sealing times) 1—3 раза.

Параметр используется при термозапайке особых материалов, очень толстых материалов. Функция предназначена для остановки  материала 1—2 раза, и повторной термозапайки 1—3 раза.

A-3-18Выбор оптимальной скорости 0—1.

Параметр используется для облегчения работы оператора. Как правило, выбирается функция автоматической синхронизации посредством контроллера. Однако, иногда необходимо установить стабильную скорость для неизменности длины протяжки материала. Установите его на “0”.

Компьютер выполняет точный подсчет только при условии, правильно установленного угла протяжки материала. При установке параметра Data-A-4-25# выше актуального положения, будет часто возникать ошибка превышения скорости.

Если значение параметра A-4-25# слишком низкое, будет слишком высокой скорость подачи. Правильно выбранный угол должен быть на  5° меньше реального угла. 

Оптимальное значение скорость, как правило, на 3 больше, чем значение параметра 2#.

A-3-19Коэффициент оптимальной скорости 2—25.

Параметр предназначен для настройки на разные модели машин; как правило, выбирается значение “2”.

На основе этого параметра в режиме автоматической работы, компьютер поддерживает стабильность работы рулонной высекальной машины с хорошим качеством протяжки материала.

A-3-21Скорость перфорации отверстий 0.000—0.150/сек.

Рабочее время автоматически выбирается контроллером в течение всего рабочего процесса. Как правило, выбирается значение в диапазоне 0.120—0.083 / сек. Параметр предназначен для контроля времени устройства пневматической перфорации и устройства термозапайки.

A-3-22Время задержки для опрокидывания стопы 0.0—5.0/сек.

The delay-time for tuning down the whole book 0.0—5.0/secd

A-3-23Время опрокидывания стопы 0.0—10.0/сек

The time to turn down the whole book 0.0—10.0/secd

Параметры группы A-3-22 и A-2-23 используются для автоматического перехода в следующий шаг  и выполняются машиной во время задержки для завершения стопы.

is done by machine-hand in the stand-by time for a book finish.

A-4-25Угол подачи интервала материала 90—270.

Параметр основан на приводной системе рулонной высекальной машины, как правило, задается в диапазоне 200-260 o. Если угол выбран неправильно, нож запайки и вал протяжки будут сломаны. При слишком низком значении параметра заданная в параметре 2 скорость будет ниже реальной скорости. Если значение параметра слишком высокое, рулонная высекальная машина  остановится из –за превышения скорости.

A-4-26Настройка диаметра вала протяжки материала 20.00—160.00/мм

После настройки параметра компьютер автоматически вычислит периметр угла вращения. Таким образом, эта настройока имеет влияние на возможность ошибки подачи материала. Как правило выбирается в диапазоне F540—F700мм.

A-4-27 Настройка угла шага шагового двигателя 0.10—1.80 o

Используется для различных шаговых двигателей.

A-4-30 Автоматическая высокая скорость (максим.) 1000—18000/ equivalent

Для шагового двигателя используется  3000---5000, для серводвигателя выбирается 10000-18000.

Если значение слишком высокое, могут быть потеряны шаги. Если значение слишком низкое, производительность efficiency будет низкой.

A-4-31Скорость ускорения при запуске 100—1000 / equivalent

Параметр зависит от свойств приводной системы и, как правило, устанавливается в диапазоне “100—160”. Параметр обеспечивает стабильный запуск и экономию времени запуска.

 

A-4-32Скорость замедления при остановке 100—1000/ equivalent

Как правило, устанавливается значение в диапазоне 250—350/ ( 250—800/для серводвигателя). Если значение слишком низкое, скорость будет ниже, что плохо влияет на производительность.

A-4-44Медленная скорость в ручном режиме 1—100/ equivalent

Параметр используется при ручной протяжке/реверсе материала. Предназначен для медленного перемещения материала для точного поиска фотодатчиком фотометки.

Как правило, задается в диапазоне “20—80”.

A-4-45 Быстрая скорость в ручном режиме 1—1000/ equivalent

Параметр используется для протяжки материала в ручном режиме. При удерживании кнопки дольше одной секунды, материал будет перемещаться быстрее. Как правило,  выбирается значение в диапазоне 300—600 / equivalent.

A-4-46Подъем/клейкость/коэффициент/в ручном режиме 1—1500/ equivalent

Параметр используется для ручного режима и имеет тот же принцип действия, что и параметр 13. Как правило, задается значение в диапазоне “10—100”.

Rising -viscosity- coefficient / manual operation 1—1500/ equivalent.

Under manual operation, the same as the principle of parameter 13, it is set to “10—100”.

 

A-4-47Опускание-клейкость-коэффициент/в ручном режиме.

Параметр используется для ручного режима и имеет тот же принцип действия, что и параметр 14. Как правило, задается значение в диапазоне “10—500”.

 

Falling-viscosity-coefficient/ manual operation 1—1500/ equivalent.

Under manual operation, the same as the principle of parameter 14, it is set to “100-500”.

 

A-5-60сброс к заводским настройкам / short of new-data

Когда отображается 60# , удерживая кнопку “REV”, нажмите кнопку “FWD” в течение 6 секунд, все данные будут сброшены к заводстким настройкам “normal data”. Используется для устранения ошибки “EEPROM”.

 

2.7 Настройка параметров сервоконтроллера

 

1Настройка длины/ on Power-inlet

 

Power-inlet 

Stop state     

                        Set current length Total purchase. Настройка скорости

 

Нажмите кнопку   

                                           Номер серии заданное значение номер группы

 

Используйте    для настройки.  

 

 

Нажмите  для немедленного возврата в автоматический режим или возврат будет выполнен через 8 секунд.

 

2Настройка автоматической настройки длины/ при запуске (используются кнопки)

 

1)      Нажмите кнопку

2)      Обновите данные, нажав  

1.      Длина   Текущее кол-во Скорость об/мин

 

     3) Отпустите        

 

3. Настройка скорости подачи материала /Автоматическое производство (используется одна кнопка)

1) Нажмите кнопку        Ускорение

 

2) Нажмите кнопку   Замедление

 

Нажимайте кнопки несколько раз для проверки общего количества и для настройки скорости двигателя для протяжки материала.

 

В режиме быстрого сканирования нажимайте  для проверки расстояния задержки.

 

Расстояние задержки

 

 

4Выбор группы параметров ( в режиме остановки)

                                              

                                                 Номер             Значение параметра Группа

Нажмите кнопку    

Нажмите кнопку  в течение 2 секунд.

Нажмите  в течение 2 секунд 

(4) Нажимайте кнопку  несколько раз для проверки номера серии

Нажмите , чтобы вернуться. Удерживая кнопку  нажимайте   

для пролистывания номера серии.

Находясь в группе параметров А-3, нажмите (following the white) в течение 6 секунд, затем введите номер 25-54, например, номер группы

 

Внимание: параметры группы A-4 не предназначены для частой настройки, они используются инженерами производителя или экспертов; не разрешается изменять настройки не уполномоченным лицам, так как это может привести к поломке рулонной высекальной машины!!!

 

2.8 Сообщения об ошибках

 

Ero—Xнекорректная настройка параметранеправильно введенные данные.

Ero---5некорректно введенная единица измерения параметра A-2-5, введите допустимую единицу измерения.

Er1---Xединица в памяти сломана, в процессе производств ошибка отображается много раз. После ремонта соответствующей единицы в ручную, если ошибка остается, значит, сломаны внутренние компоненты контроллера. Отправьте его производителю для замены.

2.9 Электрическая схема микроконтроллера

 

2.10 Схема размещения и размеры сервоконтроллера

Производитель оставляет за собой право изменять характеристики без предварительного уведомления.

 

 

2.11 Рабочие параметры сервоконтроллера

 

Настройка рабочих параметров.  Таблица  1

 

Группа параметра

 

Номер параметра

Наименование параметра

Диапазон настройки

Единица измерения

Referring value

Value/reference               

“Set Up”

Примечание

A-1

1

Настройка длины вырубки/клавиатура

10.0-1999.9    

мм

Реальное значение

201.0

 

 

 

2

Скорость вырубки

10.0-300.0

шт/мин

30.0-150.0

130.0      

 

 

 

3

Пользовательские настройки

/

/

/

/

 

 

 

 

A-2 предназначены для руководителей производства

A-2

4

шт /в стопе

5-10000

шт.

5-200

100         

 

5

шт до завершения стопы

0-100

шт.

1-10

3

 

 

 

6

Время ожидания

0-240

сек         

0-3

2

 

 

 

7

Шт. при ошибке

1-20       

Шт.

0-10

3

 

0-выключить функцию

 

8

Пользовательские настройки

/

/

/

/

 

0-выключить функцию

 

9

Интервал сканирования

0.0-25.0

мм

0.2-6.0   

3.0

 

 

 

10

Интервал сканирования/задержка

0.0-25.0

мм

0.1-5.0    3.0

 

 

 

 

11

*Speed/H-trace (*скорость/Н-слежение)

300-3000

Eqt.

300-1000

323

 

Same as #32 /Cancel

 

12

Предназначены для оператора

/

/

/

/

 

 

 

 

A-3 предназначены для производителя или экспертов.

 

13

Коэффициент автоускорения

50-15000

Eqt.

1500-6337

2333

 

 

 

14

*Auto sp.-dn- coefficient

50-15000

Eqt.

1500-6337

2333

 

 

 

15

Предназначены для оператора

/

/

/

/

 

 

 

16

*L. of rev.-cut0.0-25.0

мм

0.0-6.0                0.0

 

 

 

0, выключить

 

17

Коэффициент прижима

1-3

Кол-во   

1-2

1

 

1, выключить

 

18

Выбор оптимальной скорости

0-1

/

1

1             

 

0, выключить

 

19

*коэффициент оптимальной скорости

1-25

/              

1-7

2             

 

 

 

20

Предназначены для оператора

 

 

 

 

 

 

 

21

Время перфорации

0.000-3.000

секунды

0.080-0.150

0.000      

 

0, выключить

 

22           

* film- delay-time/ book-out (задержка материала/вывод стопы)

0.0-5.0   

секунды

2.0-3.0                0.0

 

 

0, выключить

 

23

* film- delay-time/ book-out

0.0-10.0

секунды

1.0-2.0                0.0

 

 

0, выключить

 

24

Предназначены для операторов

/

/

/

/

 

 

*Параметр не предназначен для частой настройки: On work of Data-group, you may do the adjustment during running.

         (Производитель оставляет за собой право изменять характеристики и конструкцию машигы без предварительнного уведомления.)

                                                                                 

                                                                                                                                

 

Параметры. Таблица 2.

 

Группа

Номер

Наименование параметра

Диапазон настройки

Ед.измерения

Referring Value

Value/ reference

Set value

Примечание

A-4

25

Угол протяжки материала  -интервал

90-270

угол

200-260

240

 

 

 

26               

Диаметр вала протяжки      

20.00-160.0 0

мм         

60.00-80.00

64.00               

 

 

 

27

Угол шага серводвигателя

0.10-1.80

угол

0.30-0.90

0.90

 

 

 

28

Time-Order of material-cutting (времяпорядок вырубки материала)

0-1

/              

0

0

 

0,cut/fd

 

29

Предназначены для оператора

/

/

/

/

 

 

 

30

Скорость упаковки

1000-20000

импульс

3000-5000

5000               

 

 

 

31               

(Скорость запуска серводвигателя шт/ч)

1000-100

импульс

133-200

133               

 

 

 

32

Скорость запуска серводвигателя

1000-100

импульс

323-1000

323

 

 

 

33

Предназначены для оператора

/

/

/

/

 

 

 

34

Speed-increasing/ inflection -Point 1 (повышение скорости/сгибание – точка 1)

≥0.20

Eqt.

0.20-0.80

0.50

 

 

 

35

Speed-increasing/ inflection -Point 1

≤100

Eqt.

80-60

80

 

 

 

36

Speed-increasing/ inflection -Point 2(повышение скорости/сгибание – точка 2)

0.10

Eqt.

0.60-0.90

0.70

 

 

 

37

Speed-increasing/ inflection -Point 2 (повышение скорости/сгибание – точка 1)

20

Eqt.

60-30

40

 

 

 

38

Предназначены для оператора

/

/

/

/

 

 

 

39

Speed-increasing/ inflection -Point 1 (повышение скорости/сгибание – точка 1)

<0.10

Eqt.

0.70-0.90

0.80

 

 

 

40

Speed-increasing/ inflection -Point 1

<100≥20

Eqt.

90-60

70

 

 

 

41

Speed-reducing/ inflection point 2

≥0.10

Eqt.

0.70-0.30

0.30               

 

 

 

42

Speed-reducing coefficient 2

<100≥10

Eqt.

60-30

40

 

 

 

43

Предназначены для

 оператора

/

/

/

/

 

 

 

44

Низкая скорость ручной протяжки

≥1

Eqt.

80-120               

68

 

 

 

45

Быстрая скорость ручной протяжки

>23

Eqt.

1000-250

433               

 

 

A-4

46

Speed-up coefficient by dot feeding-material

10-1500

Eqt.

100-1000

93

 

 

 

47

Speed-slow down coefficient by dot feeding-material

10-1500

Eqt.

400-1200

433

 

 

 

48

( used by buyer )   

/              

/

/

/

 

 

 

49

Speed Rate Limited

1-5000

Eqt.        

 

120

 

 

 

50

Time Constant/ Speed Integral.

1-5000

Eqt.

 

33

 

 

 

51

Time-Constant/ Speed Infinitesimal           

1-5000

Eqt.        

 

33

 

 

 

52

Предназначены для оператора

/

/

/

/

 

 

 

53

High voltage capability

0-1

 

 

0

 

 

 

54

Предназначены для оператора

/

/

/

/

 

 

A-5

55               

Общее количество готовых разверток

 

 

 

12345               

 

 

 

56

Текущее  количество готовых разверток в стопе 

 

 

 

13

 

 

 

57

Использование фотометки

0-1

0-одноцветный материал 1-запечатанный материал

0

 

 

 

58

Цвет фотометки

0-1

O-светлая или белая фотометка 1 –темная или черная фотометка

0               

 

 

 

59

Actual max. speed rate of motor

Auto-matching   adjustment

1000               

 

 

 

60

Максим. скорость вырубки

Автоматическая настройка

 

 

 

 

61

Braked -distance/ by-tracing                  

                               

Auto-counting

0               

 

 

 

62

Предназначены для операторов

/

/

/

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                         

Внимание: эти параметры не предназначены для частой настройки. Настройка выполняется техниками.

       (Производитель оставляет за собой право изменять характеристики и конструкцию машигы без предварительнного уведомления.

3 КОНТРОЛЛЕР НАТЯЖЕНИЯ

3.1 Информация о контроллере натяжения.

LPTC—1 deviation correct—tension integrated контроллер имеет функции выпрямления отклонений и контроля натяжения. Контроллер стабилен, надежен и удобен в обращении.

 

3.2 Контроль натяжения

Функция коррекции отклонений полотна используется для отслеживания и выпрямления отклонений полотна во время протяжки, контроллер регулирует механизм линейного перемещения по кромке материала. Контроллер позволяет работать с такими материалами, как бумага, пленка, скотч и алюминиевая фольга, сканируя полотно по кромке и корректируя отклонения для обеспечения намотки и вырубки.

 

1. Технические характеристики

Ширина фотометки: the keep over 2mm area with same color on the mark side.

Расстояние между фотодатчиком и материалом: 10мм±2мм.

Время реагирования10мсек

Линейная скорость двигателя≤200м/мин

Позиция вне поля доступа: звуковой сигнал и остановка двигателя.

Рабочее напряжение220В±10%50Гц

Температура окружающей средыниже 50

Влажность≤85%25

 

2. Принцип работы

Исполнительное механическое устройство

 

Двигатель

 

Blowup

 

Логическая цепь микроконтроллера

 

Контрольный режим

 

Электронный

выключатель 2

 

Электронный

выключатель 1

 

Концевой выключатель

 

Концевой выключатель

 
Надпись: Материал

Фотоэлектрический датчик сканирует кромку и получает сигнал при отклонении полотна, который отправляет на контроллер для обработки и генерирования сигнала управления. Для выпрямления материала используется двигатель синхронизации переменного тока.

Схема рабочего процесса:

 

 

 

Надпись: 2. Принцип работыНадпись: Цифровой дисплейНадпись: Возврат напряженияНадпись: МуфтаНадпись: ПИДНадпись: Настройка натяжения

 

 

 

3.3 Контроль натяжения

Данный контроллер использует импульсную модуляцию для обеспечения

постоянного натяжения в пределах диапазона и позволяет обеспечивать ручное управление посредством

электромагнитной порошковой муфты.

  1. Технические характеристики:

Выходное напряжение0-24В пост.т.

Максим. выходной ток2A пост.т.

Точность управления0.1В

Трехразрядный дисплей выходного напряжения.

 

Сигнал натяжения сравнивается с сигналом обратного напряжения нагрузки и

И цепь регулировки выводного напряжения используется для обеспечения постоянного напряжения напряжения.

 

3.4 Установка и электропроводка контроллера натяжения

 

 

1. Внешние размеры контроллера и установочные размеры

 

2. Внешняя электропроводка:

 

 

 

Внимание: RC  - внешние резисторы, capacitors Connection

 

3.5 Использование контроллера натяжения

 

1.      Панель управления

На рисунке ниже показана панель контроллера натяжения-равнения полотна LPTC-1.

 

 

 

 

1. Индикатор ручного режима

 

12. Выключатель натяжения

 

2. Индикатор автоматического режима

 

13. Регулятор чувствительности

3. Селекторный переключатель режима выпрямления отклонений

 

14.  Кнопка уменьшения значения параметра

 

4. Индикатор левой концевой позиции

 

15. Кнопка увеличения значения параметра

 

5. Индикатор направления протяжки (влево)

 

16. Индикатор правого направления

6. Кнопка перемещения влево в ручном режиме

 

17. Индикатор левого направления

 

7. Индикатор направления протяжки (вправо)

 

19.Кнопка направления вращения привода

8. Кнопка перемещения вправо в ручном режиме

 

20. Кнопка выбора режима одного/двух датчиков

9. Индикатор правой концевой позиции

 

21.Индикатор режима двух фотодатчиков

 

10. Дисплей параметров

 

22.Индикатор режима одного фотодатчика

 

11. Индикатор выключения натяжения

 

 

 

2. Управление и настройки

 

1 Корректировка отклонений

 

AНастройка и калибровка концевого выключателя

Нажмите кнопку “deviation correction” (коррекция отклонений) и выберите ручной режим “manual” .

Установите привод в центральную позицию с помощью кнопок “left shift” или “right shift” (no left and

(но не левый и правый выключатели).

Нажмите кнопку “left shift” key to make the limit switch in the driver shift direction close, если двигатель не двигается,  настройе левы   и правый концевой выключатели.

 

В. Режим одного фотодатчика:

В режиме одного фотодатчика при наличии отклонения вал с материалом перемещается поперечно относительно датчика автоматически, привод работает непрерывно.

 

Установите селекторный переключатель в положение “electrical eye” , включится индикатор “●” (выбран режим одного фотодатчика). В режиме одного фотодатчика система соединена только с левым фотодатчиком (правый не используется). Переместите фотодатчик к границе материала и настройте чувствительность фотодатчика, используя два индикатора.

 

Нажмите кнопку “deviation correction” (коррекция отклонений) и выберите автоматический режим.

Если привод вращается в обратном направлении, измените направление вращения с помощью кнопки “direction” .

 

Настройка чувствительности:

Нажмите кнопку “sensibility” (чувствительность), на дисплее отобразится текущее значение чувствительности, для увеличения значения рабочей частоты нажмите кнопку “▲” , для уменьшения значения используйте кнопку “▼” , диапазон значений 0 -100. Контроллер вернется в режим контроля натяжения автоматически при повторном нажатии кнопки“sensibility” или если никаких действий не происходит в течение 2 секунд,

 

CРежим двух фотодатчиков

Два фотодатчика сканируют кромку, вал с материалом перемещается влево вправо или останавливается автоматически при наличии отклонений, привод работает непрерывно.  

 

Нажмите кнопку “photoelectrical eye” (фотодатчик) , загорится индикатор “●●”.

(что означает, что включен режим двух фотодатчиков). Переместите фотодатчики по краям материала.

Настройте чувствительность фотодатчиков, используя индикаторы.

 

(2) Нажмите кнопку “deviation correction” (коррекция отклонений). Если включился индикатор одного фотодатчика , и привод вращается в обратном направлении, нажмите кнопку “direction” для изменения направления вращения привода.

 

D. В случае выключения электропитания настройки датчика не сохраняются. После того, как электропитания снова включится, выполните повторную настройку.

 

2 Натяжение

Выходной переключатель натяжения срабатывает при подаче питания к контроллеру, загорается индикатор контроля натяжения.

Выводное значение натяжения регулируется кнопками “▲” и “▼” на панели управления, при кратковременном нажатии на кнопку, изменение значений будет происходить с шагом 0.1 при удерживании кнопки в течение 5 секунд, значение будет изменяться с шагом 10 .

На выходе датчика натяжения используется напряжение 0-10В и и спользуется для соединения с усилителем для перемещения загрузки выше 2А.  

Нажмите кнопку натяжения, загорится индикатор. Вы можете выполнить настройку натяжения, используя кнопки ▲ и ▼. При выключении, индикатор натяжения гаснет, кнопки не действуют.

В случае выключения питания настройка натяжения сохраняется.

Have load over-current and short circuit protection circuit.

 

4TL46-W Датчик позиционирования по фотометке (контрасный датчик)

 

4.1 Компоненты управления  датчика позиционирования

 

Элементы управления датчика контрастной метки

OUTжелтый светодиод— индикатор выхода.

READYзеленый светодиод—горит непрерывно при нормальной работе;

быстрое мигание индикатора сигнализирует о перегрузке выхода.

PUSH-BUTTONбелая кнопка

Для включения датчика “Set”.

 

Для настройки датчика смотрите соответствующую главу.

 

4.2 Установка датчика позиционирования

Датчика позиционирования монтируется с помощью винта, ввинчиваемого в отверстие диаметром 4-6мм.

Не используйте слишком длинные винты.

Держатель датчика может быть установлен в пяти различных направлениях.

Для изменения направления нужно поворачивать держатель, поворот держателя можно выполнять и после установки датчика, так как он находится внутри корпуса.

 

 

 

Рабочее расстояние измеряется от линзы датчика.

 

Направление поля сканирования можно изменить, поворачивая блок с линзой.

 

Распознавание фотометки на отражающем материале можно улучшить, отрегулировав луч датчика на угол 5°—20° относительно осей поверхности.

 

 

 

 

 

4.3 Размеры  датчика контрастной метки

 

4.4 Технические характеристики  датчика контрастной метки

 

Электропитание

10-30В пост.т. Limit values

 

Колебания

 

Максим. 2Vpp

Потребление тока (out current excluded)

 

85мA

 

Выход

 

1. PNP/NPN выбираемый выход 30 Впост.т. максим. (защита от корроткого замыкания) (PNP  - конфигурация по умолчанию)

 

Выходной ток

100 мA максим.

 

Выходное напряжение насыщения

 

 

 

Время реагирования

33μs

 

Частота срабатывания

15кГц

 

Аналоговый выход

0—5.5 (3В±10% белый 90%)

 

Сопротивление аналогового выхода

 

2.2(защита от короткого замыкания)

 

Задержка

0—20мсек выбирвется  вводом

Выбор темной/светлой метки

Автоматически

 

Индикаторы

Светодиод выхода (желтый) / Светодиод готовности (зеленый)

Рабочая температура

-10—55

 

Рабочая температура

-20—70

 

Защита от удара током

 

Рабочая температура

Двойная изоляция

9±3мм

 

Минимальный размер светового пятна

1.5×5мм

 

Тип эмиссии

 

Автоматический выбор синий (465нм)/зеленый (520нм)/красный (630нм)

 

Среднее отклонение света

В соответствии с EN 60947-5-2

 Вибрация

 

0.5мм амплитуда, 10-55 Гц частота для каждой оси

(EN60068-2-6)

 

Сопротивление удару

11 мсек (30 G) 6 shock for each axis(EN60068-2-27)

 

Материал корпуса:

Алюминий

 

Материал покрытия:

Алюминий

 

Материал линз

PMMA

 

Механическая защита:

IP67

 

Соединения

M12 5-pole connector

 

Масса:

310г максим.

 

 

 

4.5 Соединения датчика контрастной метки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.6 Настройка датчика позиционирования

 

1. СКАНИРОВАНИЕМЕТКА-ФОН

Расположите метку перед световым пятном датчика и нажмите кнопку “set” , пока индикатор

READY” (зеленый) не погаснет.

 

Расположите материал перед световым лучом датчика и нажмите белую кнопку "set" снова.

Метка последовательно освещается тремя цветами излучателя (красным, зеленым, голубым). ВО время этой фазы не допускайте передвижения метки.

 

Расположите фон перед световым лучом датчика и снова нажмите белую кнопку  “set”.

Метка последовательно освещается тремя цветами излучателя (красным, зеленым, голубым). Во время этой фазы не допускайте передвижения материала.

 

 

Режимы DARK/LIGHT (темная/светлая метка) выбираются датчиком  автоматически . Темная метка -светлый фон = режим “dark”; светлая марка – темный фон = режим “light” .

Если индикатор “READY” горит непрерывно, сканирование метки датчиком выполняется успешно.

Если светодиодный индикатор медленно мигает, датчик не видит метку из-за недостаточного контраста.

Нажмите белую кнопку “set”  для перехода в режим настройки.

Повторите процедуру настройки.

 

2. НАСТРОЙКИ ВЫХОДА PNP/NPN

Цифровой выход может иметь конфигурацию  PNP или NPN  - для изменения выхода нажмите кнопку “set”  и удерживайте в течение10 сек.

Изменение выхода сигнализируется изменением состояний индикатор “|READY”.

 

Если индикатор “READY” выключается через одну секунду после нажатия кнопки, отпустите кнопку только после того, как включится индикатор (10сек).

 

При выборе выхода PNP индикатор “READY” мигает один раз, при выборе выхода NPN индикатор мигает два раза.

 

3. ПЕРЕГРУЗКА ВЫХОДА

Перегрузка цифрового выхода сигнализируется быстрым миганием индикатора «READY”.

 

4.7 Дополнительные функции датчика контрастной метки

 

1. АНАЛОГОВЫЙ ВЫХОД

Аналоговый выход подает напряжение пропорционально сигналу, получаемому датчиком.

Подаваемое напряжение 0-5.5В.

Максимальное напряжение достигается при обработке отражающих материалов; на 90% белом  материале напряжение  3В.

 

2. НАСТРОЙКИ ЗАДЕРЖКИ

The DELAY extends to 20ms the minimum duration of the active output allowing the

slower interfacing systems to detect shorter pulses

Активация задержки подсоедините сигнальный (серый провод) к электропитанию.

Деактивация задержкиподсоедините сигнальный провод (серый) к напряжению 0В или просто отсоедините.

 

4.8 Рабочий стандарт датчика контрастной метки

WEX-3DG IP67 T6

Класс температурыT6(<85

Максим. потребление мощности1500Mw при 30В пост.т.

Max. Internal capacitance450pF

Внутренняя индуктивностьнезначительная

 

 

 

 

 

5 Фотоэлектрический датчик GDJ-411

 

5.1 Описание фотоэлектрического датчика

Фотоэлектрический датчик GDJ имеет трансмиссию и работает по принципу модуляции света, получаемого от отражающей поверхности материала. Датчик различает цвета, основываясь на интенсивности сигналов света, или определяет, есть материал или нет. Этот принцип используется датчиком и другими инструментами в системе самоуправления вырубной машины

, и позволяет распознавать наличие метки и цветного блока, линии  или материала для автоматического позиционирования, резки по длине, распознавания цветов, выпрямлять отклонения, выравнивать образцы и записывать метку

 

5.2 Спектр фотоэлектрического датчика

 

5.3 Технические характеристики фотодатчика

 

Модель           GDJ-411BG

Источник света        Синий и белый

Время срабатывания            100μS

Поле зрения  11мм

output Form    switch output: output of light on + dark on line(NPN )

Switching output

Ток      200мA

Switching Output

Level   Low Level (pass):<1.5V High Level(cut off) power voltage—0.7V

RL=∞

Электропитание и ток:     10—30В≤80мA

Защитная функция   power reverse phase protection and load short circuit protection

Окружающие условия         Температура 0—50уровень освещенности10000Lux

Масса 200кг

Габариты       23Ш×40В×56Дммlead length2m

 

5.4 Принцип работы фотоэлектрического датчика

Материалы различного цвета имеют различную отражательную способность для определенного угла падения; он излучает луч того же цвета и неизменной интенсивности, фотодатчик может различать различные цвета или определять наличие материала, основываясь на интенсивности получаемых отражающихся сигналов. Рабочий принцип фотодатчика показан на рисунке 1. Источник света L излучает модулированный импульс света, принимающая часть фотодатчика G получает отражающий сигнал от материала и преобразует его в электрический сигнал, затем демодулирует, усиливает, фильтрует, сравнивает и усиливает для вывода сигнала высокого уровня (switch).

 

 

 

Поверхность материала

 

Индикатор действия

 

Заданный сигнал

 

Фотодатчик

(G)

 

Источник света (L)

 

Фильтр и усилитель

 

Сравнение и усиление

 

Вывод и защитная цепь

 

Блок демодуляции и усиления

 

Блок модуляции

 

Рис. 1

5.5 Установка фотоэлектрического датчика

 

Рис. 2

 

Рис. 3

 

5.6 Установка фотодатчика

Установка: Размеры фотодатчика показаны на рисунке 2.

Фотодатчик устанавливается вертикально над сканируемой стороной материала. Расстояние между фотодатчиком и сканируемым материалом должно быть около 12мм, держатель фотодатчика должен находиться на расстоянии до 10мм.

Электропроводка: Датчик имеет пять жил (см. Рисунок 2), отличающиеся по цвету (см. рисунок 3).

Красный и синий провод соединяются соответственно с позитивной и отрицательной линией питания и подключаются к постоянному току.

Белая линия – светлый сигнал. Желтая линия – темный сигнал. Эти две линии используются для переключения в режиме NPN, пользователь должен выбрать одну из команд. Другая линия используется для разделения и изоляции.

Рисунок 3.

 

5.7 Настройка чувствительности фотодатчика

 

1. Позиционирование фотодатчика GDJ-411

После того, как выполнены проводные соединения, и электропитание поступает, выполните точное позиционирование фотодатчика, так, чтобы световое пятно оптимально проецировалось на полотно.

Чувствительность зависит от свойств материала, таких как отражение, контрастность фотометки и фона. Если материал имеет зеркальную поверхность, установите, регулятор чувствительности фотодатчика в позицию А. В -позиция используется при неидеальном фоне и фотометке, вы можете отрегулировать градиент и сканируемую сторону.

 

2. Методы настройки датчика GDJ-411

Поверните ручку настройки чувствительности по часовой стрелке, чтобы загорелся зеленый индикатор (OUT2), для включения красного индикатора поворачивайте регулятор чувствительности против часовой стрелки (OUT1).

Шаг 1: световое пятно выровнено с темным цветовым пятном на полотне (как правило, это фотометка), настройте чувствительность с помощью регулятора, чтобы зеленый индикатор выключился, запомните позицию регулятора (A).

Шаг 2: выровняйте луч датчика на цветовой фон, поверните регулятор чувствительности против часовой стрелки, чтобы зеленый индикатор выключился,

 запомните позицию регулятора ( B).

Шаг 3: установите ручку в центральную позицию между A и B.

Внимание: фотодатчики серии GDJ имеют потенциометр с одним кольцом и потенциометр с несколькими кольцами, если чувствительность настраивается с помощью  многокольцевого потенциометра, помимо позиций  A и B, нужно записать позиции поворотных колец, затем среднее кольцо возвращается в положение  между позициями A и B.

 

5.8 Важна информация, касающаяся фотодатчика

Входная цепь устройства, к которому подключается датчик, должна быть с нулевым потенциалом, не индуктивна (не должно быть конденсаторов на входе), чтобы избежать ошибочных действий защитной цепи от короткого замыкания

и остановки вывода. При установке фотодатчика, нужно предусмотреть его удаление от электромагнитных полей, сильных источников света, тепла, сильной вибрации и эрозионных газов, черная линия должна быть надежна заземлена.

После завершения работы, инструмент следует очистить, при загрязнении линз, очищайте их с помощью специальных салфеток для линз или мягкой х/б ткани. Линзы следует осторожно промакивать, нельзя тереть их и тем более скрести острыми предметами, так как это может повредить линзы.

 

VLVDDЕсли мощность (VL) на выходе датчика не равна электропитанию датчика (VDD)

, она должна быть VLVDD.

 

When the load resistance of the switch output is high, to improve the control output wave of

the sensor (speed up the increase speed), you can increase the 1—5KΩ resistor between

the control output and negative power and make the increase wave steeper.

The maximum allowed voltage between the lines of this sensor series and between the line

and shell is 35VPP, if this limit is exceeded, the sensor will be damaged. Its switch output will

include the short circuit protection and over-load protection, the protection output is high

level (output resistor 20K), in case of this condition, the user should first check whether the

wiring is connect, whether the output line is short connection with the power line, whether the load is high and whether the load includes the capacitance.